-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ш-Е-Р-Х-А-Н

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.08.2011
Записей: 1785
Комментариев: 5968
Написано: 8458


Слово "АЛЛО". Откуда оно появилось

Пятница, 07 Августа 2020 г. 07:10 + в цитатник

Слово "АЛЛО". Откуда оно появилось

4535473_f55e732dccb8ee9be062b02b7d3678d7 (497x700, 163Kb)Отвечает лингвист Петр Шкурат

Мы даже не задумываемся, как приветствовать собеседника в телефонном разговоре. «Привет», «здравствуйте», «доброе утро / день / вечер» заменяет универсальное «алло». Но так ли оно универсально?

Первая версия. История этого слова весьма запутана. Согласно одной из версий, все началось в XI веке, после вторжения Вильгельма Завоевателя, герцога Нормандии, в Англию. Свои стада нормандские пастухи собирали возгласом: «Hallo!» Отсюда и возник глагол halloer, означающий «продолжать кричать».

Другая версия гласит, что свою историю «алло» ведет от английского hallow, которым моряки приветствовали встречные суда.

Есть и третья теория: «алло» произошло от венгерского термина hallom, которое означало «я вас слышу». Его использовал Тивадар Пушкаш, венгерский ученый, изобретатель первой в мире телефонной станции и основатель телефонной новостной службы Telefon Hírmondó. Считается, что во время вещания Telefon Hírmondó Пушкаш произносил: «Hallom», которое позднее и перешло в hallo, или же «алло».

Постепенно hallo перекочевало в другие языки, немного меняясь в соответствии с их фонетическими нормами. Так, в русском языке оно трансформировалось во всем известное «алло». Французы тоже произносят allô, поскольку в их языке не читается буква h, в Венгрии так и осталось hаllo, а в Колумбии говорят aló. В английском же языке сохранилось два способа написания слова: hаllo и hullo — но оба звучат как «алло».

В некоторых странах пошли своим путем. К примеру, японцы приветствуют собеседника: «Мощи-мощи», что значит «говорю-говорю». Причем изначально жители Страны восходящего солнца говорили: «Ой-ой!», что равносильно русскому «да-да!». В ответ на это собеседнику полагалось ответить нечто близкое по значению к «я по делу» или «у меня есть вопрос». Но такое приветствие было слишком длинным, и его сократили до «мощимашу-мощимашу», а со временем — до «мощи-мощи».

Китайцы: «вей» (wèi) – «слушаю».
Итальянцы: «пронто» (pronto) — «готов».
Турки: «эфендим» (efendim) – «сударь».

Китайцы говорят «вей» (wèi), что означает «слушаю». Почти так же переводится и итальянское «пронто» (pronto) — «готов», то есть готов слушать. А вот в Израиле прижилось и «алло», и местное «шалом» (shalom), как, впрочем, и в Турции, где говорят и «алло», и «эфендим» (efendim), означающее «сударь». Так что, хоть слово «алло» и не является универсальным, оно популярно во всем мире настолько, что собеседник на другом конце провода наверняка воспримет его не иначе как приветствие и готовность к беседе.

Рубрики:  ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
КОМПЬЮТЕРЫ,ТЕЛЕФОНЫ
Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

Алла_Студентова   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2020 г. 15:16 (ссылка)
Спасибо!!!Пусть тебе улыбается летнее солнышко,дарит радость и мечты.
Ответить С цитатой В цитатник
Алла_Студентова   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2020 г. 21:53 (ссылка)
8.08.2020
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ ТВОЕГО ДНЕВНИЧКА!!!!!!!Здоровья хозяину и долголетия Дневничку!Пусть жизнь дневничка много лет продолжается,
Друзья и подписчики пусть прибавляются.Новых творческих идей,новостей, надёжных друзей и благодарных читателей! Успехов!!!!Процветания вам в дальнейшем !!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку